Jdi na obsah Jdi na menu
 


Počasí

VÝCHOD SLUNCE

Je-li vycházející slunce čisté, bez zvláštního zabarvení, bude pěkné počasí.

Jsou-li při východu slunce rudé červánky, očekává se brzká změna počasí v deštivo (ranní červánky - večerní bláto).

Je-li vyhcázející slunce rudě zbarveno, bude deštivo.

Jestliže sluneční paprsky jsou hned zrána intenzivní (píchají do očí), očekává se deštivé počasí.

ZÁPAD SLUNCE

Je-li po západu slunce na obzoru při jasné obloze nápadně neohraničený stříbrošedý pruh, očekává se trvalé, pěkné počasí.

Jsou-li rudé červánky po západu slunce, bude neklidné a větrné počasí.

Jsou-li žluté červánky při západu slunce, bude deštivo, popřípadě větrno.

Zapadá-li slunce za mraky bude brzo pršet.

MĚSÍC

Je-li okolo Měsíce kolo - v létě déšť do 3 dnů, v zimě přituhnutí mrazů.

OBLOHA

Jestliže zrána drobně prší ze sloh (drobné mraky vodorovně, často i vrstevnatě rozprotřené), které se vytvoří v noci, vyjasní se již před polednem a bude pěkně.

Jestliže večer prší ze sloh, potrvá déle deštivé počasí.

Jsou-li zrána na jasné obloze malé nehybné oblasti řasových mraků a během dne zmizí, bude počasí trvale pěkné.

Po jasném ránu se kolem poledne vytvoří kupovité mraky a ty opět kvečeru zmizí, bude druhý den slunně, pěkně.

Jestliže od severovýchodu až východu táhnou řasové mraky, dále potrvá pěkné počasí.

Jestliže od jihozápadu až západu táhnou řasové mraky a zhušťují se, počasí se zhorší.

Hustší mraky přecházejí pozvolna v jemnější, bude pěkně.

Ve dne vytvořené mraky se kvečeru rozplývají, nastane pěkné slunné počasí.

Ve dne vytvořené mraky se kvečeru nerozplynou, nastane špatné počasí.

Ve dne jsou na obloze beránky a kvečeru se kupí mraky, očekává se v noci bouřka.

Tmavé až černé kupovité mraky zvětšující se do výšky - očekává se prudký, ale krátký déšť.

Po vlhkém chladnu se tvoří mraky - v létě lze očekávat déšť, v zimě sníh.

Oblaky mají "vějířovitě rozšířené čepice" (kumulonimbus)  -  vlhké počasí s bouřkami.

V létě v ranních hodinách, zejména na západě, vyrůstají velké mraky - možnost bouřek.

V různých výškách se křižují mraky, často jsou i různě zabarvené - očekává se deštivé a proměnlivé počasí nebo počasí s přeháňkami potrvá.

Je-li zrána při poměrně vysoké teplotě obloha sytě modrá a jen zčásti jasná, očekává se nestálé počasí.

Po jasném dnu se kvečeru tvoří mraky - změna počasí.

Pohyb mraků se neshoduje se směrem větrů a postavíme-li se po směru větru, mraky nám utíkají doprava - očekává se brzká změna počasí.

V teplém období se již před polednem utvoří četné kupy s řasnatými okraji - odpoledne se očekává bouřka.

VIDITELNOST

Čím větší je viditelnost, tím bližší je déšť.

Dobrá viditelnost při velmi teplém počasí, hory jsou v dáli zbarveny temně modře, lesy nápadně černě - značí velkou vlhkost a někdy i možnost deště.

VÍTR

Jihozápadní a západní větry přinášejí déšť.

Východní a jihovýchodní větry jsou suché.

Severozápadní i severovýchodní větry jsou studené.

Jestliže po nočním bezvětří po východu slunce vznikne vánek, který k poledni mírně zesílí a večer opět ochabuje, očekává se trvalé, pěkné počasí.

Točí-li se přes den vítr se sluncem (vane přibližně z toho směru, kde je v té době slunce, tj. ráno od východu, v poledne od jihu, večer od západu), bývá pěkně.

Je-li delší dobu vítr a uklidní se, očekává se déšť.

Je-li vítr nestálý, neklidný, zhorší se počasí.

Zesiluje-li se vítr kvečeru, očekává se zhoršení počasí.

TLAK VZDUCHU

Stoupne-li tlak vzduchu rychle, následuje jen překotné, krátké zlepšení počasí.

Déletrvající pozvolný vzestup tlaku - náleduje trvalejší, lepší počasí.

Déletrvající vzestup tlaku dosti vysoko až nad normál - následuje trvalé, pěkné počasí.

Je-li průběh tlaku během dne pravidelný (dopoledne slabý vzestup, odpoledne pokles, večer opět vzestup, k ránu slabý pokles), bývá trvalejší, pěkné počasí.

Nestoupne-li po bouřce tlak, přijde nová bouřka.

Dlouhotrvající stálý pokles tlaku - očekává se špatné počasí se srážkami, bouřkami a větrem.

TEPLOTA

Jsou-li noci chladné a dny teplé (značný rozdíl mezi denní a noční teplotou), potrvá pěkné počasí.

Jestliže večer je teplota ve výšce 2m nad zemí proti přízemní teplotě postatně vyšší, bývá pěkně.

Pociťujeme-li při stoupání do vrchu oteplení, bude pěkné počasí.

Neochladí-li se po bouřce, přijde nová bouřka.

MLHA

Objeví-li se zrána při zemi mlha, zejména na nízko položených lokalitách, která po váchodu slunce zmizí, bude pěkné počasí.

Tvoří-li se ráno mlhy a současně stoupá barometrický tlak, bude pěkně.

Tvoří-li se ráno mlhy a současně klesá barometrický tlak, očekává se deštivé počasí.

Stoupá-li ráno mlha, hory a dálky jsou zamlženy - očekává se brzy déšť.

ROSA

Je-li ráno silná rosa, bývá pěkně.

Vyschne-li po východu slunce rychle rosa, následuje deštivé počasí.

JINOVATKA

Je-li ráno silná jinovatka, bývá pěkně.

VLHKOST

Opotí-li se chodník, kameny nebo chladná chodba, následuje deštivé počasí.

Vlhne-li kuchyňská sůl, očekává se deštivé počasí.

Klesá-li relativní vlhkost a teplota nestoupá, je sušší vzduch a bude pěkně.

Stoupá-li relativní vlhkost rychleji, než se snižuje teplota, a klesá-li přitom tlak, očekává se déšť, v létě popř. s bouřkou.

BLÝSKÁNÍ

Jestliže se v létě za jasného večera nebo jasné noci blýská, bude i druhý den pěkně ("blýská se na časy").

SLYŠITELNOST

Je-li dobrá slyšitelnost z velké dálky (zvonění zvonů, hukot vlaku, letadel) - brzy pršívá.

KOUŘ

Stoupá-li kouř rovně vzhůru, zůstane pěkné počasí.

ŽIVOČICHOVÉ

Vlaštovky nebo skřivánci létají vysoko - bude hezky.

Vlaštovky létají nízko při zemi - bude deštivo.

Komáři a mouchy silně bodají - bude deštivo.

Včely rychle létají - bude deštivo.

Žáby v rybníce večer kuňkají - příští den bude hezky.

Ukazují-li se holubi v řadě na střeše - bude pěkně.

Zvířata na pastvě jsou nepokojná - blíží se déšť.

Kokrhá-li kohout navečer a vyletuje při tom na vyvýšená místa, očekává se déšť.

Kokrhá-li kohout silně zrána, bude pěkně.

Kráká-li vrána za letu, očekává se déšť.

Skřehotá-li rosnička na stromě, zhorší se počasí.

Rosnička chovaná ve sklenici vylézá požebříčku - bude pěkně.

Pijavice lékařská leží ve sklenici klidně na dně - bude krásně.

Pijavice lékařská vystupuje k povrchu vody - bude deštivo.

Mravenci se rozbíhají daleko - bude krásně.

Pavouk přede novou pavučinu nebo ji rozšiřuje v noci - bude pěkně.

Sedí-li pavouk ve středu pavučiny, bude delší dobu pěkně.

Brzký odlet stěhovavých ptáků - očekává se brzký příchod zimy.

Přílet severního ptactva - očekává se příchod zimy.

Mraveniště v lese jsou vysoká a špičatá - bude tuhá zima.

Jsou-li mravenci vidět ještě v listopadu, bude mírná zima.

Jsou-li žížaly na podzim dlouho mělce pod povrchem, bude mírná zima.

ROSTLINSTVO

Druhy kakostovitých rostlin, šťavel, jetel luční, ptačinec a jiné uzavírají své květy (následek značné vlhkosti) - blíží se déšť.

OSTATNÍ

Hnojiště značně zapáchá - bude deštivo.

                                                                     (Zemědělský kalendář 1971)